default-logo

英語で「卒業式」はgraduation?

今年の桜は、あっという間に咲いて 「もう散るの?」というくらい早かったですね。 福岡では、もう半分以上散って、 新緑の葉が出ています。 卒業式の季節ですね。 「卒業式」を英語で graduation と訳しているのを よく目にします。 これは、正しいのでしょうか。 アメリカでは「卒業式」に commencement を使っています。 この二つを詳しくみていましょう オックスフォード英英辞典によると 【graduation】 the receiving or conferring of an academic degree o...
Comments : 0

mostとalmostの違いと使い方

  語彙の用法でよく間違うものの一つに most と almost があります。 「ほとんどの~」と言いたいときによく間違うんですが この二つの使い方、わかってますか? ◎Most students study hard. ◎Almost students study hard. さて、どちらが正しい? 1. most 役割は、形容詞、代名詞、副詞の三つがあります。 形容詞: 最も大きい、最高の much, many の最上級として The who have (the) most money are not always the...
Comments : 0

英語で日本人がよく間違える「スタッフ」の使い方とは?

「スタッフ」ということば 誰でもよく知っていることばですね もともと英語からきた言葉で、日本語として当たり前のように使っています あまりに普通に使っているので 英語の文章で「スタッフ」の使い方をまちがう事が多いのです 「どんなまちがいか?」を説明する前に 間違いが起こる背景を少し説明しておきますね 英語のレッスンで生徒さんにしつこく伝えていることがあります それは、 英語という言語は「数字」と「所有者」にうるさい言葉 です 日本では、「リンゴがある」と言うとき 一個であろうとたくさんであろうと 誰ものものか言わなくても全く気にしません ところが、英語では...
Comments : 0